Soccer By Ives: Inter Milan adds some South American flavor while AC Milan keeps us guessing


« Beckham's debut delayed? | Main | You Write the Caption »

July 17, 2007

Inter Milan adds some South American flavor while AC Milan keeps us guessing

Intersignings_the_associated_press

Inter Milan introduced two new signings on Tuesday, Chilean playmaker Luis Jiminez and Colombian defender Nelson Rivas. The players were in Italy to train with their new club and while it is unclear what kind of impact they will actually make on Inter's loaded roster, at least they were real signings to go along with Honduran striker David Suazo. Sounds like Inter's Latin American scout has been busy, unlike their arch-rivals.

AC Milan is still waiting for its big summer moves, choosing instead to make public a five-star wish list and promising that one of the players on the list will join this summer. Who's on the list? Ronaldinho, Drogba, Shevchenko, Eto'o and Alexandre Pato.

So who will AC Milan actually sign? Probably just Pato, who is a nice young star but having him on that list is a bit ridiculous. That's like someone saying, "I'm going to be spending the night with one of the following four women; Jessica Biel, Jessica Alba, Jessica Simpson and my wife Jessica."

Alexandre_pato_the_associated_press

To be fair, AC Milan did win the Champions League title and haven't lost any key players while adding Ronaldo to the mix for next season's Champions League. That said, I think the team needs at least one and preferably two forwards who can step in and contribute. Pato isn't ready to contribute in Serie A just yet. He's a nice young talent but is still raw.

What do you think of the summer moves, or lack of moves, from the Milan duo? Share your thoughts below.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d83451c1ce69e200e009949bdf8833

Listed below are links to weblogs that reference Inter Milan adds some South American flavor while AC Milan keeps us guessing:

Comments

I agree with all of that Ives. I think if they sign Pato they'd do well to loan him out to a lesser Serie A club where he can actually play this year.

Some young players do just fine coming through youth and reserve teams, but some need to play; I just have a gut feeling that Pato needs to get games.

following five women; Jessica Biel, Jessica Alba, Jessica Simpson and my wife Jessica."

the mafia is dying to know, who will be the fifth?

kpugs:

good point about loaning him out. He won't see 1st team time and he NEEDS minutes.

I'm not the hugest fan of Serie A football to be honest. It's funny how that used to be one once in a while and I'd check it out and enjoy it. Now that I see Premiership games all the time, it's impossible for me to go watch a Lazio v. Parma game. Ugh.

Inter has been tracking Pato for two years and it will not be a surprise if he ends up there, although he would almost certainly be loaned out if he did. Recoba will be elsewhere, but I believe any club would be comfortable with Suazo, Cruz, Crespo, Ibrahimovic and Adriano as the available striker options. Milan remains well suited to succeed in hit and run competitions like the Champions League but it is hard to see how they will challenge for the scudetto with their current roster.

well, i dont think pato was THAT impressive at the u20 world cup...ac milan are better off sticking with yohaan gourcuff who will probably become a better player anyway

Another Lazio player gone - and another that is leaving for Inter. It is amazing how mnay times I sit down to watch a game and say 'he played for Lazio.' Oh if only we could have back Nedved, Crespo, Nesta, Veron, Stankovic, Stam, Poborski, Simeone, De La Pena, I could go on and on.

I had heard Adriano transfer rumors early on in transfer season. Anyone ever hear anything or have those disappeared?

i think AC Milan will end up getting Ronaldinho, i really do. just because of berlusconi, and his obsession with seeing that trio together (Ronaldo, Kaka, & Dinho). there have already been mysterious reports of a Dinho sighting in Milan already this off-season.
I think Inter's moves are unimpressive. Recoba might retire this year, and with Juve back, and Milan square to start the season i really think they (inter) are going to have a hard time trying to repeat. that being said, Inter still has a very good squad.
Also, i want to add that Milan won the Champions League without Ronaldo (they couldn't play him because they purchased him too late). They looked so much better with Ronaldo on the field in Serie A tho, so that is something to look at in this years ch. league.

If I had my way I would try to land:
1. Ronaldinho
2. Drogba
3. Eto'o
4. Shevchenko

ps. i agree with your Pato opinion, I don't know why Galliano would throw that guy in with the rest of those players!

So Nelson "Tyson" Rivas isn't good enough get into the staring lineup ar River, but is for the current Serie A champs? Oooooooookayyyyyyyyyy.

Regarding the Adriano rumors - Moratti does not want him to leave so he is not going to leave.

I not sure how Inter’s moves could be classified as unimpressive. What club would not want to add Suazo? Milan certainly wanted him. And the loss of Recoba will only help.

Even with Ronaldo, Milan finished 36 points out and Juve has not yet rebuilt their side. It is going to be Roma or Inter.

So AC Milan will come out with a f*cking arrogant list of 5 players under contract they want, but get furious with Real for saying they want Kaka? Can someone explain that logic to me?

> Can someone explain that logic to me?

Two words: Silvio Berlusconi. He believes that he can do whatever he pleases. Making open declarations of intent regarding players already under contract is something Galliani and Berlusconi do weekly.

I am not a fan of the Italian League. I won't say anymore so as not to offend fans of Serie A!

"And my Wife, Jessica". LOL! That's a riot. (While on the subject, that Biel... unbelievable hot. Wow.)
Anyway, someone out there help me out...The Colombian is on the left, correct?

Funny how I knew some players would get plucked from the Copa America to the Euro leagues. Great for Chile and a Colombian (who had to deal with typical Colombian selfishness of the Seleccion). However, too bad for the US squad, made up of B and C players.

Pato is our new Brazilian phenomenon. He is our Pelé, Garrincha, Rivelino, Gerson, Carlos Alberto, Tostão, Dunga, Leonardo, Ronaldo, Ronaldinho, Robinho, Julio Baptista, Ricardo Oliveira, Daniel Alves, Pepe, Alex, Juan, Diego, and Kaká, all wrapped in one.
Pato embodies the essence of our “futebol arte” – except that his game has a bit of a Pit-bull, or a FilaBrasileiro spirit to it which I wish weren’t there. I wish Pato’s game were devoid of the toughness it exhibits; I wish it were exclusively “futebol arte.”
Force should not define football; especially not when art and skillful tactics/technique, individual and group talent/effort, and persistent applied work can outdo, and outclass, any opponent.
This is an assertion to which Europeans, and Dunga, our coach, would not subscribe, I am sure.
Indeed, Pato is a Matador on the pitch. He plays hard ball and seldom wastes a chance to score for his team; but he is also a humble, tender-hearted, and impressionable young boy who still cries in locker rooms and hotel rooms because he misses being with his family--whom he left, at age 11, to study with and play for Internacional of Porto Alegre’s Football Academy and Minor League, and to forge a better life/future for himself and his family.
Since then, Pato has earned the right to join Internacional’s main team; and he has done so in high fashion.
In less than a year, Pato has become a 2006 Brazilian (or Brasileirão) Champion, a 2006 Libertadores Cup Champion, a 2006 FIFA Club World Cup Champion, a 2007 South America Under 20 Champion, and a 2007 Recopa Champion. Only Ronaldo, Pato’s idol, has more titles than he does. Pato scored many goals in these tournaments and was a determining factor in helping his team win these trophies.
Pato is young to play anywhere, not just in Europe, it is true, but that is how the game is played these days. This is the age many are becoming professionals now.
For us, in Brazil, this trend started much earlier. Pelé played for us in the 1958 World Cup, which we won, when he was 17; Ronaldo played for us at the 1994 World Cup, which we also won, when he was 17.
We have won only 5 (five) World Cups (and are currently ranked Number One by FIFA), but we hope to win many more World Cups in the future (and avoid fiasco performances, like the 1950, 1998, and 2006 World Cup), now that we have Dunga, as our coach.
At 17 Ronaldo was already the phenomenon that he became, and still is today. Pato is also a champion many times over and deserves to play wherever he wants and for whomever he wants.
Brazilians are pulling for AC Milan to be the club to where our boy goes; for this is a club that invests in their players. Kaká was not the best in the world when Milan got him. He is the best today because AC Milan gave him a platform and support system that allowed him to realize all of his potentials as a player. Kaká has worked very hard to be where he is now, but if he had gone to Real Madrid (like Robinho and other Brazilian players did and regreted dearly), or to the Portuguese club Porto (like Diego did; a club that would not even pay him on a timely or consistent basis; and would disrespected him publicly and in private); Kaka would not have become the best player in the world, like he is today. Forza Milan! Copyright © 2007 by Florbela.

Open letter, in Portuguese, to Mr. Ricardo Teixeira, President of the Brazilian Confederation of Football, CBF, regarding the statements he made to the international press about Ronaldo, one of our players, and the Brazilian coaches who participated in the 2006 World Cup—Carta aberta, em português, ao Sr. Ricardo Teixeira, Presidente da Confederação Brasileira de Futebol, CBF, sobre as afirmações que fez à imprensa internacional sobre Ronaldo, um dos nossos jogadores, e os técnicos brasileiros que participaram da Copa do Mundo de 2006.

Ilmo. Sr. Presidente, Ricardo Teixeira:
Já que o Sr. Presidente criticou publicamente a Ronaldo, os jogadores da nossa seleção brasileira que participaram da copa de 2006, e os nossos ex-técnicos, é em carta aberta que respondo ao que disse.

É lamentável que o Sr. tenha se baseado em fuchico e fofoca para fazer as declarações que fez. É impensável que um homem de sua posição e idade faça uso de nossa Confederação Brasileira de Futebol, a CBF, para denegrir o carácter de pessoas que nunca lhe fizeram nenhum mal nem injúria.

As afirmações do Sr. Presidente ofenderam não só a Ronaldo e a nossos jogadores e ex-técnicos, mas a todo Brasil. Nós, brasileiros, não lhe damos o direito de usar a CBF como plataforma para ataques pessoais a ninguém, nem pra fazer declarações contraditórias em fora internacionais abertos.

Mesmo que Ronaldo tivesse se apresentado com excesso de peso, e que os jogadores da seleção brasileira tivessem chegado bêbados na nossa concentração depois de suas folgas, ainda assim o Sr. não deveria ter falado sobre isso em público.

Se o Ronaldo se apresentou e jogou na copa de 2006 sem condições pra jogar, a culpa disso foi da liderança da nossa seleção e do Sr. que a indicou. Todavia, não achamos que o Parreira e o Zagallo foram irresponsáveis deixando-o jogar. Também não achamos que o Ronaldo estava tão sem condições de jogo, assim, como o Sr. indicou.

Ronaldo pode ter estado fora da forma ideal, mas ele jogou muito bem, bateu o record de maior goleador das copas mundiais de todos os tempos, e jogou melhor que muitos jogadores magros do nosso selecionado e de outros.

Ronaldo não estava presente pra se defender de suas palavras difamatórias, e o Sr. não estava na concentração brasileira pra dizer o que disse. “Roupa suja se lava em casa,” Sr. Presidente, e não pela rua afora.

Ronaldo deu-lhe um tapa de luvas não revidando suas palavras; outra pessoa lhe teria processado por difamação de carácter numa corte internacional, como a de Hague. Ronaldo só disse que a seleção brasileira não é sua, e que se nós, povo brasileiro, quisermos ele voltará à seleção. Queremos ele volte à canarinhga tão logo o Dunga, nosso técnico, ache que deve voltar; e temos certeza que isso acontecerá em breve.

O Sr. Presidene também não deveria ter falado pelos brasileiros, nem pelo Dunga, dizendo que “temos que encontrar um outro Ronaldo” e que o “Ronaldo não terá idade pra jogar na copa de 2010.” Não queremos outro Ronaldo, queremos o que temos agora jogando nos nossos amistosos, nas eliminatórias da copa de 2006, na copa das Confederações de 2009, e na copa de 2010.

Se não tivesse sido pelo Ronaldo, e os gols que ele fez, o fiasco brasileiro na copa de 2006 teria sido muito pior.

Como sugere o nosso Roberto Carlos, o Sr. deveria mesmo é pedir desculpas publicamente a Ronaldo, nossos jogadores, nossos ex-técnicos, e ao povo brasileiro por tudo que disse a esse respeito.

Ronaldo é um jogador simbolo da nossa seleção brasileira. Ele é um dos nossos grandes heróis nacionais. Como diz Alexandre Pato (que em breve queremos ver jogando junto a Ronaldo, seu ídolo, na nossa seleção): “Herói é quem faz as pessoas felizes.” Ronaldo já trouxe muita felicidade para o povo brasileiro trabalhador. Povo que é sempre vitimizado sociopolítica e economicamente pelas elites brasileiras, da qual o Sr. é digno representante.

Ronaldo é simbolo e herói do futebol nacional e mundial. Por tudo que já fez e ainda vai fazer por nós, ele merece jogar na nossa seleção.

Ninguém é perfeito; todos erramos, e quase nem merecemos a graça divina, mas o importante é não perdermos nossa humanidade e o respeito alheio.

Um dos poucos bens que o Sr. nos fez até agora foi contratar o Dunga como técnico de nossa seleção, e o Jorginho como seu auxiliar. É certo que os dois jogaram futebol como italianos, e que agora treinam nossa selecão e vencem como treinadores italiano; mas isso nem nos incomoda mais, pois o que queremos é vencer sempre pra ter alguma alegria na vida.

Importa-nos mostrar pro mundo que também somos bons em alguma coisa; que sabemos jogar como poucos sabem; que jogamos bonito até quando jogamos feio; que nos espelhamos nos nossos jogadores e eles em nós; que somos corpo e alma com eles quando estão em campo; que nossa identidade nacional está intrinsicamente ligada à maneira como jogamos; e que nos identificamos com nossos jogadores na alegria da vitória e na vergonha das derrotas, como nas copas de 1950, 1998, e 2006.

Queremos continuar merecendo a classificação de seleção número um da FIFA e contribuir com nosso futebol para um mundo caótico e desprovido de esperanças para os que são pobres e marginalizadas.

O Dunga é coerente e honrado. Ele não vai se influenciar por suas afirmações inapropriadas e deixar de convocar o Ronaldo, ou qualquer outro dos nossos jogadores que participaram na copa de 2006; especialmente se estão jogando bem nos seus clubes, não estão lesionados, e desejam voltar à nossa seleção.

Temos jogos muito importantes num futuro bem próximo e precisamos vencê-los todos. Se Dunga não convoca quem merece, contradiria tudo que já disse e fez até agora na nossa seleção, e não achamos que ele seja assim tão sem transparência e ética profissional.

Já nos classificamos para todas as copas realizadas até agora e nem passa pela cabeça não nos classificarmos para a de 2010. O que queremos é ganhar a copa de 2010, do mesmo jeito que ganhamos a de 1958, 1962, 1970, 1994, e 2002. Que o Dunga e o Jorginho continuem o bom trabalho realizado até agora.

O Dunga também é um pouco “da pá virada e não tem papas na lingua” (como dizemos em Minas), e fica nervoso atoa, é verdade; mas gostamos dele como é e o respeitamos por ser honesto e consistente. Ele não manda recados pra ninguém; o que tem pra falar fala na cara, doa como doer e a quem doer. Preferimos mil vezes a uma pessoa assim à que faz fuchicos e apunhala por trás.

O Sr. também disse que não é atleta e que não pesa 98 kilos. Essa deve ter sido a única verdade contida nas suas afirmações pois, a julgar por sua aparência, o Sr. deve pesar pelo menos uns 120 kilos.

O Sr. também afirmou que não nos preparamos adequadamente pra copa de 2006 e que nossos treinamentos foram mais festas que treinos. No tentanto, foi a CBF que lucrou com os ingressos de $100+ que cobrou das pessoas que iam nos nossos treinos. Foi a CBF que nos impôs a distração que aquele público intruso representou num momento crucial de nossa preparação pra copa.

Foi a CBF que marcou os amistosos com times fracos que nos deram a falsa impressão de estarmos jogando bem. E foi a CBF que obrigou nossos jogadores a treinarem como se fossem palhaços expostos em vitrines de circos bizarros e absurdos.

O Sr. também acusou nossos jogadores de serem covardes e de não mostrarem suas caras no Brasil depois do vexame da copa de 2006; todavia, foi o Sr. que não voltou ao Brasil depois de nossa desclassificação, preferindo ficar na Alemanha até o final da copa.

O Parreira, nosso ex-técnico, errou tentando acertar, mas assumiu responsabilidade pela parcela de culpa que teve no nosso fracasso de 2006; a ele o Sr. também deveria pedir desculpas publicamente.

Nosso velho Lobo e ex-técnico auxiliar, o Zagallo, que já nos deu tanta honra e alegria como jogador e técnico campeão mundial de nossa seleção, está muito velho e doente; ele merece que o Sr. lhe peça desculpas publicamente.

Nosso povo brasileiro pobre, triste, cançado, mas honrado, valente e rico de valores também merece que o Sr. Presidente nos peça desculpas publicamente.

O Sr. Presidente desrespeitou e envergonhou-nos a todos ante ao mundo; portanto, retifique-se e demita-se já do posto de Presidente da CBF, orgão da nossa seleção e do povo brasileiro que a sustentamos com nossos impostos e apoio moral.

Atenciosamente,
Florbela Brasil. Copyright © Summer 2007 by Florbela Brasil.

Open Letter in Portuguese and English to Mr. Ricardo Teixeira, President of the Brazilian Confederation of Football, CBF, regarding the statements he made to the international media about Ronaldo, one of our footballers, and the Brazilian Professors/Coaches who participated in the 2006 World Cup.

Carta Aberta em português e inglês para o Sr. Ricardo Teixeira, Presidente da Confederação Brasileira de Futebol, CBF, sobre as afirmações que fez à imprensa internacional sobre Ronaldo, um dos nossos jogadores de futebol, e os Professores/Técnicos brasileiros que participaram na Copa do Mundo de 2006.

Ilmo. Sr. Presidente, Ricardo Teixeira: Já que o Sr. Presidente criticou publicamente a Ronaldo, os jogadores da nossa seleção brasileira que participaram da Copa de 2006, e os nossos ex-Professores/Técnicos, é em Carta Aberta que respondo ao que disse.

Illustrious Mr. President, Ricardo Teixeira: Since you, Mr. President, Sir, criticized publicly Ronaldo, our Brazilian players who participated in the 2006 World Cup, and our former Professors/Coaches, it is through an Open Letter that I respond to what you said.

É lamentável que o Sr. tenha se baseado em “fuchico” e “fofoca” para fazer as declarações que fez pra imprensa internacional; é impensável que um homem com sua posição profissional e idade tenha feito feito uso de nossa Confederação Brasileira de Futebol, a CBF, para denegrir o carácter de pessoas que nunca lhe fizeram nenhum mal nem injúria.

It is lamentable that you, Sir, based the statements you made to the international media on “here say” and “gossip;” it is inconceivable that a man of your professional stature and age would make use of our Brazilian Confederation of Football, CBF, to denigrate the character of peoples who never harmed nor defamed you in any way.

As afirmações do Sr. Presidente ofenderam não só a Ronaldo, nossos jogadores, e nossos ex-Professores/Técnicos, mas a todo Brasil. Nós, brasileiros, não lhe damos o direito de usar a CBF como plataforma para ataques pessoais a ninguém, nem pra fazer declarações contraditórias e infundadas em fora internacionais abertos.

Your statements, Mr. President, Sir, offended not only Ronaldo, our players, and our ex-Professors/Coaches, but all of Brazil. We, Brazilians, do not give you the right to use CBF as a platform to make personal attacks on anyone, nor to make contradictory and unfounded statements in open international fora.

Mesmo que Ronaldo tivesse se apresentado pra jogar com excesso de peso, e que os jogadores da Seleção brasileira tivessem chegado bêbados na nossa concentração depois de suas folgas, ainda assim o Sr. não deveria ter falado sobre isso em público.

Even if Ronaldo had reported for football duty with excess weight, and the players of our Brazilian Seleção arrived drunk at our camp after their days off, even then, Sir, you should not have talked about this in public.

Se o Ronaldo se apresentou e jogou na Copa de 2006 sem condições pra jogar, a culpa disso foi da liderança da nossa seleção e do Sr. que a indicou. Todavia, não achamos que o Parreira e o Zagallo, nossos ex-Professores/Técnicos, foram irresponsáveis ao deixá-lo jogar. Também não achamos que o Ronaldo estava, assim, tão sem condições de jogo como o Sr. indicou.

If Ronaldo reported for duty and played in the 2006 World Cup without being fit to do it, the leadership of our Seleção and you, Sir, who appointed it, are the ones to be blamed for that. However, we do not think that Parreira and Zagallo, our ex-Professors/Coaches, were irresponsible by allowing him to play. We also do not think that Ronaldo was so as out of shape as you said he was.

Ronaldo pode ter estado fora da forma ideal, mas ele jogou muito bem, bateu o record de maior goleador das Copas Mundiais de todos os tempos, e jogou melhor que muitos jogadores em forma do nosso selecionado e de outros.

Ronaldo might not have been ideally fit, but he played very well, broke the all-time Word Cup scoring record, and played better than many of the fit players from our national team and that of others.

Ronaldo não estava presente pra se defender de suas palavras difamatórias, e o Sr. não estava na concentração brasileira pra dizer o que disse. “Roupa suja se lava em casa,” Sr. Presidente, e não pela rua afora.

Ronaldo was not present to defend himself from your defaming words, nor were you present in our camp to say what you said. “Dirty laundry should be done at home,” Mr. President, Sir, and not by the way side and out in the open.

Ronaldo deu-lhe um tapa de luvas não revidando seus comentários baixos; outra pessoa lhe teria processado por difamação profissional e de carácter numa corte internacional. Ele só disse que a seleção brasileira não é sua, que pertence ao povo brasileiro, e que se nós, o povo brasileiro, quiséssemos ele voltaria à Seleção. Queremos que Ronaldo volte à Canarinha tão logo o Dunga, nosso Professor/Técnico, ache que ele deve voltar—e temos certeza que isso acontecerá em breve.

Ronaldo gave you the other cheek and did not offer any rebuttal to your slanderous words; another person would have sued you for professional defamation and for defamation of character in an international court. He said only that the Brazilian Seleção is not yours; that it belongs to the Brazilian peoples; and that if we, the Brazilian peoples, were to want it, he would return to the Seleção. We want Ronaldo to return to the Canarinha as soon as Dunga, our Professor/Coach, thinks that he should return—and we are confident that this will happen soon.

O Sr. Presidene também não deveria ter falado por nós, brasileiros, nem pelo Dunga, dizendo que “temos que encontrar um outro Ronaldo” e que o “Ronaldo estará velho pra jogar na Copa do Mundo de 2010.” Não queremos outro Ronaldo, queremos o que temos agora jogando nos nossos amistosos, nas eliminatórias da Copa de 2006, na copa das Confederações de 2009, e na Copa do Mundo de 2010. Ronaldo não vai estar velho em 2010; mas o Sr., sim, estará.

You, Mr. President, Sir, should not have spoken for us, Brazilians, or for Dunga, either, saying that “we have to find another Ronaldo” and that “Ronaldo will be too old to play in the 2010 World Cup.” We do not want another Ronaldo, we want the one we have now playing in our friendly games, in the qualifying games for the 2010 World Cup, in the 2009 Confederations Cup, and in the 2010 World Cup. Ronaldo will not be old in 2010; but you, Sir, will.

Se não tivesse sido por Ronaldo e os gols que ele fez pra nós, nosso fiasco na Copa do Mundo de 2006 teria sido muito pior. Como sugere o nosso grande jogador Roberto Carlos, o Sr. deveria pedir desculpas publicamente a Ronaldo, nossos outros jogadores, nossos ex-Professores/Técnicos, e ao povo brasileiro por tudo que disse a esse respeito.

Had it not been for Ronaldo and the goals he scored for us, our fiasco in the 2006 World Cup would have been a lot worse. As our great player, Roberto Carlos suggests, you, Sir, should apologize publicly to Ronaldo, our other players, our ex-Professors/Coaches, and to the Brazilian people for all that you said regarding this matter.

Ronaldo é um jogador-simbolo da nossa Seleção Brasileira. Ele é um dos nossos grandes heróis nacionais. Como diz Alexandre Pato (que muito em breve queremos ver jogando junto a Ronaldo, seu ídolo, na nossa Seleção): “Herói é quem faz as pessoas felizes.” Ronaldo já trouxe muita felicidade para nós, povo brasileiro trabalhador que sempre fomos vitimizados em termos sociopolíticos e economicamente pelas elites brasileiras, da qual o Sr. é um digno representante.

Ronaldo is a player-symbol of our Brazilian Seleção. He is one of our great national heroes. As Alexandre Pato (whom we wish to see playing with Ronaldo, his idol, in our Seleção very soon) has said: “Heroe is s/he who makes the people happy.” Ronaldo has brought a lot of happiness to us, hard-working Brazilian peoples who have been victimized in socio-political terms and economically by the Brazilian elites, for which you are a dignified representative.

Ronaldo também é um jogador-simbolo e herói do futebol mundial. Por tudo que já fez e ainda vai fazer por nós ele merece jogar na nossa Seleção. Ninguém é perfeito; todos erramos, e quase nem merecemos a graça divina, mas o importante é não perdermos nossa humanidade e o respeito ao próximo.

Ronaldo is also a player-symbol and hero of world football. For all that he has done and is still going to do for us he deserves to play in our Seleção. No one is perfect; we all err, and almost do not even deserve divine grace, but what matters is that we don’t lose our humanity or our respect for others.

Um dos poucos bens que o Sr. nos fez até agora foi contratar o Dunga como Professor/Técnico de nossa Seleção; e o Jorginho, como seu Professor/Auxiliar Técnico—é certo que os dois jogaram futebol como italianos, e que agora treinam nossa Selecão e ganham jogos como se fossem Professores/Técnicos italianos; mas isso nem nos incomoda mais, pois o que queremos é vencer sempre pra ter alguma alegria na vida.

One of the few good things that you, Sir, have done for so far was to hire Dunga as the Professor/Coach of our Seleção; and Jorginho, as his Assistant Professor/Coach—it is true that the two of them played football like Italians, and now train our Seleção and win games as if they were Italian Professors/Coaches; but that does not even bother us any longer, for what we want is to always win so that we can have some joy in life.

Importa-nos mostrar pro mundo que também somos bons em alguma coisa; que sabemos jogar como poucos sabem; que jogamos bonito até quando jogamos feio; que nos espelhamos nos nossos jogadores e eles em nós; que somos corpo e alma com eles quando estão em campo; que nossa identidade nacional está intrinsicamente ligada à maneira como jogamos; e que nos identificamos com nossos jogadores na alegria da vitória e na vergonha das derrotas—como nas Copas do Mundo de 1950 (que os Uruguaianos nos roubaram), de 1998 (que os descendentes do asqueroso difunto, Charles De Gaulle, comprou da FIFA e de nós), e a de 2006 (que o Sr., Presidente, nos ajudou a perder).

What matters is that we show the world that we are also good at something; that we know how to play like few do; that we play beautiful even when we play ugly; that we see ourselves in our players and they in us; that we are body and soul with them when they are on the pitch; that our national identity is intrinsically connected to the way we play; and that we identify with our players in the joy of victories and the shame of defeats—like in the World Cups of 1950 (which the Uruguayans stole from us), of 1998 (which the descendants of the repulsive defunct, Charles De Gaulle, bought from FIFA and from us), and of 2006 (which you, Mr. President, Sir, helped us lose).

Queremos continuar merecendo a classificação de Seleção Número Um do mundo na FIFA (já que não existe uma outra organização futebolística mais idônea), e contribuir com nosso jogo bonito para um mundo caótico e desprovido de qualquer esperança para os que são pobres e marginalizadas.

We want to continue deserving the ranking of Number One Side in the world with FIFA (since there is not another more reputable football organization), and contribute with our beautiful game to a chaotic world that is devoid of any hope for those who are impoverished and marginalized.

Ao invés de proibir que os jogadores do futebol mundial de expressarem gratidão ao Deus deles quando fazem gols ou ganham jogos e campeonatos levantando as mãos para os céus; fazendo o sinal da cruz; e beijando o chão antes de entrar em campo (como tão pacifica e rapidamente fazem os cristãos); ou estendendo as mãos pra frente e ajoelhando-se rumo à Mecca para agradecer a Allah (como pacifica e rapidamente fazem os mulçumanos); ou vestindo camisas, depois dos jogos, que testificam pacificamente da crença individual de cada um (como o fazem Kaká e a maioria dos jogadores da Seleção brasileira); o que a FIFA deveria fazer mesmo é combater a violência, a agressão, o espancamento, e a morte de torcedores inocentes em todo o mundo; o racismo contra os povos de descendência hispano-americana, asiática, e africana (que deixa continuar existindo impunemente); e o eliticismo e o imperialismo (que emana dela historicamente).

Instead of prohibiting players of world football from expressing their gratitude to their Gods when they score goals or win games and championships by raising their hands to the heavens; by doing the sign of the cross; by kissing the ground before entering the pitch (as the Christians do so quickly and peacefully); or by extending their hands forward and kneeling towards Mecca to thank Allah (like the Muslims do so quickly and peacefully); or by wearing shirts, after the games, which give peaceful testimony of their individual beliefs (like Kaká and the majority of the players in our Brazilian Seleção will do); what FIFA should really do is to combat the violence, the aggression, the battering, and the death of innocent football fans worldwide; the racism against peoples of Spanish-American, Asian, and African descent (which it allows to continue to exist with impunity); and the elitist and imperialist ways which have emanated from it historically.

O Dunga é um homem coerente e honrado. Ele não vai se influenciar por suas afirmações inapropriadas e não convocar o Ronaldo, ou qualquer outro dos nossos jogadores que participaram na Copa do Mundo de 2006, pra jogar na nossa Seleção; especialmente se estão jogando bem nos seus clubes, estão em boa forma, não estão lesionados, e desejam voltar à nossa seleção.

Dunga is a consistent and honorable man. He is not going to be influenced by your inappropriate statements and not call Ronaldo, or any other of our players who participated in the 2006 World Cup, to play for our Seleção; especially if they are playing well in their clubs, are fit, are not hurt, and wish to return to our Seleção.

Temos jogos muito importantes num futuro bem próximo e precisamos vencê-los todos. Se Dunga não convoca quem merece, contradirá tudo que já disse e fez até agora—e não achamos que seja, assim, tão sem transparência e ética profissionais.

We have many important games in a very near future and we need to win them all. If Dunga does not call those who deserve to be called, he will contradict everything he has said and done up to now—and we do not think that he is like that, so without transparency and professional ethics.

Já nos classificamos para todas as Copas do Mundo realizadas até agora—e nem passa pela cabeça não nos classificarmos para a de 2010. O que queremos é ganhar a Copa do Mundo de 2010, como o fizemos em 1958, 1962, 1970, 1994, e 2002. Que o Dunga e o Jorginho continuem o bom trabalho realizado até agora.

We have already qualified to participate in all of the World Cups held so far—and it does not even cross our minds that we might not qualify for the 2010 one. What we want is to win the 2010 World Cup, as we did in 1958, 1962, 1970, 1994, and 2002. May Dunga and Jorginho continue the good work they have done so far.

O Dunga também é um pouco “da pá virada e não tem papas na lingua” (como dizemos em Minas); e fica nervoso à toa, é verdade; mas gostamos dele como é e o respeitamos por ser honesto e consistente. O Dunga não manda recados pra ninguém; o que tem pra falar fala na cara, doa como doer e a quem doer. Preferimos mil vezes a uma pessoa assim, à que é fofoqueira e apunhala por trás.

Dunga is also a bit "sui generis" and does not think twice before saying something he thinks is right (as we say it in Minas); and he loses his temper very easily, it is true; but we like him the way he is and we respect him for being honest and consistent. He will not send messages through messengers to anyone; what he has to say he will say it to one’s face, no matter the consequences. We prefer someone like this a thousand times over, to one who is a slanderous tattle teller and a back stabber.

O Sr. também disse que não é atleta e que não pesa 98 quilos. Essa deve ter sido a única verdade contida nas suas afirmações pois, a julgar por sua aparência, o Sr. deve pesar pelo menos uns 120 quilos.

You, Sir, also stated that you are not an athlete and that you do not weight 98 kilos. This must have been the only truth contained in your statements because, judging from the way you look, you must weight at least 120 kilos.

O Sr. também afirmou que não nos preparamos adequadamente para a Copa do Mundo de 2006 e que nossos treinamentos eram mais festas que treinos. No tentanto, foi a CBF que lucrou com os ingressos de $100+ que cobrou das pessoas que foram ver nossos treinos; e foi a CBF que nos impôs a distração que aquele público intruso representou num momento crucial da nossa preparação para aquela Copa. Foi a CBF que marcou amistosos com times fracos que nos deram a falsa impressão de estarmos jogando bem e harmoniosamente. E foi a CBF que obrigou nossos jogadores a treinarem como se fossem palhaços a serem expostos em vitrines de circos bizarros e absurdos.

You, Sir, also stated that we did not prepare adequately for the 2006 World Cup and that our training sessions were more like party than training. However, it was CBF who profited from the $100+ it charged the people who went to see our training sessions; and it was CBF who imposed the distraction which that intruding public represented at a crucial moment of our preparation for that Cup. It was CBF who scheduled friendly games with weak teams that gave us the false impression that we were playing well and harmoniously. And it was CBF who required our players to train as if they were clowns to be showcased in display windows of bizarre and absurd circles.

O Sr. também acusou alguns dos nossos jogadores de serem covardes e de não mostrarem suas caras no Brasil depois do vexame da Copa de 2006. Todavia, foi o Sr. que não voltou imediatamente ao Brasil depois de nossa eliminação prematura, preferindo ficar na Alemanha até o final da Copa do Mundo. O Sr. não tinha que ficar na Alemanha pra participar de reunião nenhuma—depois do que nos aconteceu o Sr. deveria ter voltado imediatamente pro Brasil com a nossa Seleção.

You also accused some of our players of being cowards and not showing their faces in Brazil after the debacle of the 2006 World Cup. However, it was you, Sir, who did not return immediately to Brazil after our premature elimination, preferring to remain in Germany until the end of the World Cup. You did not have to stay in Germany to attend any meeting—after what happened to us, Sir, you should have returned immediately to Brazil with our Seleção.

O Parreira errou tentando acertar na Alemanha; mas ele voltou para o Brasil com os nossos jogadores que puderam voltar naquela época, deu uma coletiva para a imprensa e para o povo brasileiro explicando-se da melhor maneira que pode sobre o que aconteceu, e assumiu responsabilidade pela parcela de culpa que teve no nosso fiasco de 2006; a ele o Sr. também deveria pedir desculpas publicamente.

Parreira made mistakes trying to get it right in Germany; but he returned to Brazil with our players who could return at that time, he gave a press conference to the media and to the Brazilian people explaining himself the best way that he could about what happened, and he assumed responsibility for his share of culpability in our fiasco of 2006; to him, Sir, you should also apologize publicly.

Nosso velho Lobo, o Zagallo, que já nos deu tanta honra e alegria como um dos nossos melhores jogadores de todos os tempos e técnico Campeão Mundial de nossa Seleção, está muito velho e doente agora; ele também merece que o Sr. lhe peça desculpas publicamente.

Our Old Lobo, Zagallo, who has already given us so much honor and joy as one of our best players of all times and as a World Cup Champion Professor/Coach of our Seleção, is very old and ill now; he also deserves that you, Sir, apologize to him publicly.

Nosso povo brasileiro pobre, triste, cançado, mas trabalhador, nobre, honrado, valente e rico de valores também merece que o Sr. Presidente nos peça desculpas publicamente.

Our Brazilian people, who are poor, sad, tired, but hard-working, noble, honest, valiant, and rich in values also deserve that you, Sir, apologize to us publicly.

O Sr. Presidente desrespeitou e envergonhou-nos a todos ante ao mundo; portanto, retifique-se já ante a ele e demita-se do posto de Presidente da CBF, orgão da nossa Seleção e do povo brasileiro que sustentamos com nossos impostos e apoio moral.

You, Mr. President, Sir, disrespected and shamed us all before the world; therefore, rectify yourself before it now and resign from the position of President of CBF, Office of our Seleção and the Brazilian peoples who sustain it with our taxes and moral support.

Atenciosamente, Florbela Brasil – Direitos Autorais © Verão 2007 por Florbela Brasil; Tradução para o inglês de Florbela Brasil.

Sincerely, Florbela Brasil – Copyright © Summer 2007 by Florbela Brasil; English translation

Communication Tube - Its a free web messenger chat client for the popular im: Windows Live Messenger (MSN Messenger),GTalk,ICQ,irc. Communication Tube is compatible with all popular browsers.

Communication Tube - Its a free web messenger chat client for the popular im: Windows Live Messenger (MSN Messenger),Google Talk,ICQ,irc. Communication Tube is compatible with all popular browsers.

Communication Tube - Its a free web messenger chat client for the popular IM (instant messaging): MSN,GTalk,icq,IRC. Communication Tube is compatible with all popular browsers.

Hello
And What [url=http://www.blogim.org.il/softer]parental control software[/url] do you prefer?
G'evening

I really admire the way you approach to tackle this matter which became a global issue . I will be observing your future works and submitting my own views and results of my personal researches.thank you [url=http://www.online4love.com/join_form.php]online dating[/url]

Verify your Comment

Previewing your Comment

This is only a preview. Your comment has not yet been posted.

Working...
Your comment could not be posted. Error type:
Your comment has been posted. Post another comment

The letters and numbers you entered did not match the image. Please try again.

As a final step before posting your comment, enter the letters and numbers you see in the image below. This prevents automated programs from posting comments.

Having trouble reading this image? View an alternate.

Working...

Post a comment

TERMS OF SERVICE

You are fully and solely responsible for all content that you post. Complete Terms of Service